PH> "Влеки меня за собою, вместе мы побежим. На кончике языка бегущего еврея этот рай и есть.
Во-первых, если Вы таки имели введу (или "в виду", я плохо знаю рушкава язика) известную мансу про Рабиновича, так ето било не на кончике язика, а на кончике его члэна!!!
Во-вторых, у Агнона в одном рассказе был персонаж, имевший двух лошадей,
их звали: "Тяни" и "Побежим". Имеется в виду цитата из опуса, который и
Вы, к моему вящему удовольствию, здесь цицируете. К сожалению, поскольку
я еще не овладел как следует Мамэлошн, я читал этот рассказ не в переводе
на йидыш, как этого требует Ваше новое благочестие, а в русском переводе.
Во всяком случае, там имена этих коней отлично склоняли: Побежим, Побежима,
Побежимом... и т.д. Кстати, по-русски это литературно неплохо звучит.
Но меня интересует здесь другая пронблэма... Дело в том, что по русскому
переводу нельзя было понять, как эти имена звучали у Агнона... А я Вам
сразу скажу, даже без проверки, как они звучали: разумеется, не иначе как
на ашкеназском иврите. Потому что всё, что относится к Духовности, то и
в йидыше произносилось на иврите.
Теперь скажи мне, дорогой Пахом. Ты согласен, что Шир hаширим шел мэлех
Шломо (Песнь Песней царя Соломона)невозможно перевести на йидыш? Даже само
выражение "Песнь песней" нельзя перевести на Мамэлошн без профанации. Можешь
проконсультироваться у Eugene, когда он появится. В конце концов, он единственный
из нас, кто знает йидыш-шпрах.
Я знаю, что скрыто за твоим "Местечком". Это раннебиографическая в своих истоках претензия на "особый, свой собственный язык"... Хе-хе... Свой язык... Хе-хе-хе-хе... Своя религия... Свой, интимный, личный, личностностностный, панымаишь, диалог с Г-сподом Б-гом... Хе-хе... Знаем, слышали-с... Хе-хе-хе-с...
А вот хуй там!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Хочешь свой язык - МЫЧИ, блядь, как корова:
МММММММММММУУУУУУУУУУУУУУУУ
А другого нет и не будет, ПОЭЛ??????????!!!!!!!!!!!
Не тешь себя иллюзиями, давай лучше вместе ДЕЛАТЬ ДЕЛО...
Хе-хе-хе-с...
А ведь язык - лизык-с... Тут рэб Фрэйд поможет. Оральная, блядь, фаза.
Я и сам, блядь, такой. В пять лет на улице хвастался прохожим тётушкам,
что мне пять лет, что я уже большой и такой умный, что уже "СОСУ НЕ СОСУ".
Да... До пяти лет была люба, мила и дорога мне моя соса. Жил, как пишет
рэб Радов, "не вынимая изо рта..." Шутка ли сказать, оральная, блядь, фиксация...
А расстался с "сосой" - многого мне стало не хватать. И прежде всего, понимаешь,
петь захотелось... Такой Петька я стал... Ты знаешь? Ведь русские имена
собственные от глаголов образованы суть, Петя - от глагола петь, Катя -
от "катать", "катить", Валя - от "валять", Коля - от "колоть", Поля - от
"полоть", Гуля - от "гулять", Жора - от "жрать", Люба - от "любить", Надя
- от "надеяться", Вера - от "верить", Соня - от "спать", Лиза - от "лизать",
Женя - от "женить", "жениться", Лена (как и Лёня) - от "лениться", Витя
- от "витать", Паша - от "пахать", Маша - от "махать", Игорь - от "играть",
Мотя - от "мотать", "проматывать", Даша - от "давать" , Сева - от "сеять",
Дуня - от "дуть", Юля - от "юлить", а Саня, Саша - не знаю, от "сать" может
просто, а Боря - от "бороться", Костя - от "костить", Кузя - от "подкузьмить",
Егор - от "объегорить", Володя (Владик) - от "владеть", Света - от "светить",
Тёма - от "темнить", и во всех людях с такими именами есть что-то от закодированого
действия, в данном случае Саша - это может быть "нассать" на стереотипы,
Паша - "пахать" на всех фронтах...
Псой
RU.SHTETL MSG 49 |
Ответить бы |
Околица |
Жидовствующие |
www.boga.net |